« 書類ショーケンでは済まされませんでした | メイン | チャールズの恋はカミラあってます »

February 10, 2005

その名前にはセントリア

市町村合併で、ユニークな名前を提示することも多いのですが、
中部国際空港の愛称であるセントリア(造語)の南側に位置するので
南セントリアというのが急浮上。

で、それは公募した中には入っていないので、住民の意志を無私したものと紛糾し、
南セントリアを含む公募作品からの決戦投票となった。


日本では、南アルプス市が合併で誕生し、もともとニセコ町が存在する。
でもね、ニセコにしても、名物町長である逢坂町長からの依頼で幾つか漢字表記の代替案を差し上げた。

だって、中国や台湾からの観光客など、観光立県するならば、カタカナは不利なのだ。
ちなみに、ニセコは漢字で新雪谷となりました。中国語読みはニーシュエークゥー。ね、なんとなくニセコだし、漢字の意味もばっちりでしょ。最初、使っていたのなんか、二世古だったんだよーー。感謝してくださいねーー>>町民の皆さん、国土交通省(謎。


ま、そんなことはどうでもよくってよ(お蝶婦人。

できました。

その名前にはセントリア。ちょっと関西弁なまりだがやー。

そうそう、もう少し高度な奴だと名古屋弁を混ぜるといいのだが。

その名前には、セントリヤー。
どうせならば、南千鳥屋。

あ、焼き鳥屋とかおおそうだから、名古屋コウチン。

ではでは。

投稿者 isdr : February 10, 2005 08:15 AM

コメント

コメントしてください




保存しますか?